名詞だけで構成されている文?
ある論文に出てくる文です。MCM,DGPs,SDなどは専門用語の名詞なので気にしないでください。
"For MCM, the efficiency augmentation more than halves the mean SD in all baseline DGPs."
この文には動詞がどこにも見当たらず、意味がよく分かりませんでした。
ひとまずDeepLで訳してみると
"MCMでは、効率性の向上により、すべてのベースラインDGPの平均SDが半分以下になりました。"
とのことで、文脈的には意味はこれであっています。
augmentationが動詞ならしっくりきますが、そんな用法も見つからず…
また、more than halvesなので半分以上と言いたいとこなのですが、実際は半分以下という訳をされています。
どう解釈すればよいのでしょうか?
回答
この質問に回答する
ある論文に出てくる文です。MCM,DGPs,SDなどは専門用語の名詞なので気にしないでください。
"For MCM, the efficiency augmentation more than halves the mean SD in all baseline DGPs."
この文には動詞がどこにも見当たらず、意味がよく分かりませんでした。
ひとまずDeepLで訳してみると
"MCMでは、効率性の向上により、すべてのベースラインDGPの平均SDが半分以下になりました。"
とのことで、文脈的には意味はこれであっています。
augmentationが動詞ならしっくりきますが、そんな用法も見つからず…
また、more than halvesなので半分以上と言いたいとこなのですが、実際は半分以下という訳をされています。
どう解釈すればよいのでしょうか?