辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-07-11 13:52

地図を広げている外国人に「お困りですか?」は英語でどう言うの?

道端で地図を広げてキョロキョロしている外国人がいたら声をかけてあげたいです。どう言うのが自然なのでしょうか?

回答

2019-07-11 13:52:56

★Do you need help?
★Would you like some help?
(お困りですか?)
前者が少しカジュアルな表現、後者が丁寧でフォーマルな表現です。
直訳すると「助けがいりますか?」となりますが、ニュアンス的には「お困りですか?」という意味です。

【例】
Do you need help?—Yes. Thank you. I’m trying to find this museum.
(お困りですか?—はい。ありがとうございます。この博物館を探しているんです)

★May I help you?
(お手伝いしましょうか?)
こでは困っている人に、助けの手を差し伸べるような表現です。

・May I…?
~いたしましょうか?
「Can I?」の丁寧な表現で、相手の許可を求める表現です。

【例】
May I help you? —Yes, that would be wonderful. I’m looking for the bathroom.
(お手伝いいたしましょうか? —はい、すごく助かります。お手洗いを探しているんです)

関連する質問