英語の質問箱英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? 未設定2025-04-17 10:19変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと?質問に回答する企業の社内向けメッセージでaccelerate a change and challengeを考えていますが、英語として通じるでしょうか回答数 1質問削除依頼回答2025-04-18 12:58:41未設定回答削除依頼accelerate a change and challenge通じると思います。一旦代案を出すと、1)Boost your change and try2)Accelerate your shift and tryこんなもんだと思います。challengeでも良いのですが、他の意味として「異議を唱える」というものもあるのでtryが無難です。changeとshiftはフェードアウト感があるかないかなので気になさらないでください。役に立った0 関連する質問「予算が逼迫している家庭 」 を英語に訳すと?私たちは食べる場所は提供していません を英語に訳すと?次の文章 を英語に訳すと?I couldn't have been clearer を英語に訳すと? I especially vibed with Ken. を英語に訳すと?
未設定2025-04-17 10:19変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと?質問に回答する企業の社内向けメッセージでaccelerate a change and challengeを考えていますが、英語として通じるでしょうか回答数 1質問削除依頼回答2025-04-18 12:58:41未設定回答削除依頼accelerate a change and challenge通じると思います。一旦代案を出すと、1)Boost your change and try2)Accelerate your shift and tryこんなもんだと思います。challengeでも良いのですが、他の意味として「異議を唱える」というものもあるのでtryが無難です。changeとshiftはフェードアウト感があるかないかなので気になさらないでください。役に立った0