回答
2019-07-04 10:12:28
工藤 裕
日本語の「さびしい」は、英語では状況に応じて単語を使い分ける必要があります。ご質問の内容でしたら、次のように言えばよいでしょう。
【悲しい気分の「さびしい」】
sadを使って表せます。
(1) I feel sad because no one is at home today.
(今日は家に誰もいないのでさびしい(悲しい))
(2) I'm sad just to think of him.
(彼のことを考えるだけでさびしい(悲しい))
【孤独感の「さびしい」】
孤独感はlonelyです。
(3) I feel lonely because no one is at home today.
(今日は家に誰もいないので、さびしい(孤独に感じる))
(4) I'm lonely because I'm all by myself at home today.
(今日は家に一人でいるので、さびしい(孤独だ)
例(1), (2)でわかる通り、「孤独だ」はfeel lonely, be lonelyを使います。
【人が恋しいの「さびしい」】
「~がいなくてさびしい」は動詞missを使います。
(5) I miss him.
(彼がいなくてさびしい)
(6) I miss talking to him.
(彼と話ができなくてさびしい)
(7) I miss seeing him.
(彼に会えなくてさびしい)
歌詞では"I miss you."が多いですが、"miss ING"の形で「~することができなくてさびしい」の意味になります。
参考にしていただければ幸いです。