英語の質問箱英語に訳すと?導入した機器のコスト回収のための値上げの合意した 未設定2020-04-19 02:15導入した機器のコスト回収のための値上げの合意した質問に回答する新な要求対応のために、お客様から新規に導入した機器のコスト回収のために製品1個あたり数円の値上げしたいと言われてそれに合意した回答数 1質問削除依頼回答2020-04-19 02:15:56蘭 霧回答削除依頼I was told that customer want to raise the price by a few yen per product in order to recover the cost of newly installed equipment.And I agreed with it, in order to meet new demands.役に立った0 関連する質問ここで売られている一番いい車 を英語に訳すと?川流域森林保護区 を英語に訳すと?It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと?右内頚動脈分岐部動脈瘤 破裂 を英語に訳すと?商売繁盛 を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 導入した機器のコスト回収のための値上げの合意した 新な要求対応のために、お客様から新規に導入した機器のコスト回収のために製品1個あたり数円の値上げしたいと言われてそれに合意した 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-04-19 02:15導入した機器のコスト回収のための値上げの合意した質問に回答する新な要求対応のために、お客様から新規に導入した機器のコスト回収のために製品1個あたり数円の値上げしたいと言われてそれに合意した回答数 1質問削除依頼回答2020-04-19 02:15:56蘭 霧回答削除依頼I was told that customer want to raise the price by a few yen per product in order to recover the cost of newly installed equipment.And I agreed with it, in order to meet new demands.役に立った0