英語の質問箱英語に訳すと?当たり前の日常が特別な思い出になる。 を英語に訳すと... 未設定2022-01-14 17:46当たり前の日常が特別な思い出になる。 を英語に訳すと?質問に回答する飲食店のキャッチコピーなのですが、日常の中に当たり前に溶け込む場所でありながら、数年後思い返した時に、そこに通っていた時間が特別な思い出になっていて欲しいという意味を込めた英語のフレーズを考えています。The ordinary days become a special memory.という文はおかしいですか?文章的にダサいとか固いとかありますか?気の効いた文章に直してもらえたら嬉しいです。よろしくお願いします。回答数 1質問削除依頼回答2022-01-15 12:06:24Kevin@MusicoLingo回答削除依頼願いを込めて、こういうのはいかがですか。May events of your ordinary days become special memories.あなたの何気ない日々の出来事が、特別な思い出になりますように。役に立った2 関連する質問幽霊会員 を英語に訳すと?形容詞「やさしい」 を英語に訳すと?編み物の目 を英語に訳すと?I need a ten-dollar bill and three quarters. を英語に訳すと?さっきはありがとう。は英語でどう言うの?
未設定2022-01-14 17:46当たり前の日常が特別な思い出になる。 を英語に訳すと?質問に回答する飲食店のキャッチコピーなのですが、日常の中に当たり前に溶け込む場所でありながら、数年後思い返した時に、そこに通っていた時間が特別な思い出になっていて欲しいという意味を込めた英語のフレーズを考えています。The ordinary days become a special memory.という文はおかしいですか?文章的にダサいとか固いとかありますか?気の効いた文章に直してもらえたら嬉しいです。よろしくお願いします。回答数 1質問削除依頼回答2022-01-15 12:06:24Kevin@MusicoLingo回答削除依頼願いを込めて、こういうのはいかがですか。May events of your ordinary days become special memories.あなたの何気ない日々の出来事が、特別な思い出になりますように。役に立った2