辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-01-14 17:46

当たり前の日常が特別な思い出になる。 を英語に訳すと?

飲食店のキャッチコピーなのですが、
日常の中に当たり前に溶け込む場所でありながら、数年後思い返した時に、そこに通っていた時間が特別な思い出になっていて欲しいという意味を込めた英語のフレーズを考えています。

The ordinary days become a special memory.

という文はおかしいですか?
文章的にダサいとか固いとかありますか?

気の効いた文章に直してもらえたら嬉しいです。
よろしくお願いします。

回答

2022-01-15 12:06:24
Kevin@MusicoLingo

願いを込めて、こういうのはいかがですか。

May events of your ordinary days become special memories.

あなたの何気ない日々の出来事が、特別な思い出になりますように。

関連する質問