英語の質問箱英語に訳すと?意味を教えてください。 英語勉強中さん2019-12-20 11:46意味を教えてください。質問に回答する新規委託選定会議会社で初めて聞いた会議だけど、英語で招待をしないと行けなくて、英語でどういう会議名か分かりません。回答数 1質問削除依頼回答2019-12-20 11:46:32Kanae Wakku回答削除依頼具体的にどういう会議かが分からないので、間違っているかもしれません。「委託」が「業務委託」という意味でしたら、以下のような表現が使えるかもしれません。A Meeting for Selecting New Outsourcing Service(新規業務委託先を選定する会議)少しでもご参考になれば幸いです!役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2019-12-20 11:46意味を教えてください。質問に回答する新規委託選定会議会社で初めて聞いた会議だけど、英語で招待をしないと行けなくて、英語でどういう会議名か分かりません。回答数 1質問削除依頼回答2019-12-20 11:46:32Kanae Wakku回答削除依頼具体的にどういう会議かが分からないので、間違っているかもしれません。「委託」が「業務委託」という意味でしたら、以下のような表現が使えるかもしれません。A Meeting for Selecting New Outsourcing Service(新規業務委託先を選定する会議)少しでもご参考になれば幸いです!役に立った0