感謝の気持ちでいっぱいです。は英語でどう言うの?

英語勉強中さん 2019-07-02 22:53:28
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
お世話になった相手に対して、心からのお礼を伝えたい場合。


コメント

1
森啓成 2019-07-02 22:53:28

「感謝の気持ちでいっぱいです」は英語で下記のように言えます。


(1) I'm full of gratitude.

「感謝の気持ちでいっぱいです」


・gratitude は、「感謝、感謝の念」、be full of~は、「~でいっぱい」
という意味です。



(2)I can't thank you enough.

「感謝のしようもございません」


・cannot ~ enough は、「いくら~しても足りない」という意味です。




(3)I thank you from the bottom of my heart.

「心の底から感謝しています」


・from the bottom of one's heart は、「心の底から」という意味です。



(4)I would like to express my sincere appreciation for your kindness.

「あなたのご親切に心から感謝しています」


・主に文章に使われるフォーマルな表現です。


・sincere appreciation は「心からの感謝」という意味です。



ご参考になれば幸いです。