辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

amcandle
2023-12-27 08:09

掛かり方を解説していただけませんか

They found the oyster bed, cleared the bottom of old shells, and then spread it with clean ones.
この英文で、"cleared the bottom of old shells" はカンマで挟まれているので、その前のbedを修飾していると考えたのですが、模範訳は「彼らは、カキの養殖場を選らび、その底から古い貝殻を取り除いて、そこに新しい貝を撒いた」となっています。cleared がbedを修飾ではなく、foundと並列になることの理由を、文法にお詳しい方に解説していただけないでしょうか。
宜しくお願いします。

回答

2023-12-31 00:14:51
Kevin@MusicoLingo

カンマに挟まれているから、その前の言葉を修飾しているというのは間違いです。カンマの有無によって判断するのはよくありません。その人が何を伝えようとしているのか考えながら読む(聴く)ことが大切です。ご質問の文は以下の文と同じ形です。

Jason saw his uncle, smiled, and said hello.

I brushed my teeth, turned off the lights, and went to bed.

関連する質問