回答
2021-12-31 14:02:33
2021-12-30 04:23:27
未設定
英語の文章には、必ず主語と動詞が必要です。
I can't dancing だと、dancing は踊る「こと」という動「名詞」として働いていて、動詞ではないので、英語の文章に必要な要素である動詞がこの文には欠けていて、おかしいってことになります。
踊ることができる、という日本語を「踊ること = dancing」という動名詞として捉えるのであれば、
I can't do dancing very well.
など、動詞となるもの(この場合はするっていう意味のdo)を入れてあげないといけなくなります。
日本語で
「踊ること」ができる・できない
と言っているところは、意識的に
踊る「ことができる・ことができない」
と、「こと」の部分を can/can't にくっつけて考えるといいと思います。
私は明日はここに「来ること」「ができない」。
× I can't coming here tomorrow.
じゃなくて、
私は明日はここに「来る」「ことができない」。
◯ I can't come here tomorrow.
です。