辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-08-19 13:06

文構造がわかりません。

You allow time for the things you know are going to crop up.
allow time for: ~の時間を見込む
crop up: 突然現れる
書籍の一説ですが、know の後の are が来ていて、文法的に違和感があります。
意味的には、不足の事態の時間も考慮する。みたいな感じになると思うのですが。文章の間違いでしょうか… わかる方ご教授頂けると幸いです。

回答

2020-08-25 13:06:24

的確な回答ありがとうございます。

2020-08-24 11:46:58
Kevin@MusicoLingo

(1) You allow time for the things that are going to crop up.
(2) You know that these things are going to crop up.
これら二文を合わせて、一文にすると、
(1+2) You allow time for the things that you know are going to crop up.
この関係代名詞 that を省略したものが、ご質問の文です。(1) の文に、you know が挿入されているという言い方も出来ます。

同様のご質問を何度か見かけたので、つまずきやすい文型なのだろうと推察します。しかし実際に、会話でもメールでも、日常的によく使われるので、ぜひ押さえておいていただきたいです。

Last night, I saw a car that Mike said was black. I thought it was blue.
「昨夜、マイクが黒いと言った車を私は見ました。私は青だと思いました。」
“Mike said” が挿入されています。

Andy had a fever, which he thought was a cold symptom. He tested positive for COVID-19.
「アンディには風邪の症状と思える熱がありました。検査の結果、コロナウイルス陽性でした。」
“he thought” が挿入されています。

Facebook でも無料でご質問にお答えします。
https://fb.me/musicolingo

関連する質問