辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

大人になってから英語をやり直し中さん
2020-02-04 08:54

文構造についての質問です

下記の文構造を教えてください。

Department managers are required to ensure all the staff members

they supervise have a clear understanding of the company mission.

訳: 部門長は、監督下のスタッフ全員の企業使命の明確な理解を

   確実にするよう求められている。

上記の訳は、回答です。また、私としては訳すことは、何となくできるのですが、

すっきりしないことがあります。この文全体の動詞はどれでしょうか?

haveでしょうか?それとも required ですか?

supervise も動詞として使われていますよね?

ensure以降は、ensure +(all~supervise)が主語+(have)が動詞+(a~mission)が

目的語となるのでしょうか?そうすると ensure と all の間に(that)が

隠れていると考えていいのでしょうか?

教えて頂ければ幸いです
よろしくお願いします。

回答

2020-02-04 08:54:04
大人になってから英語をやり直し中さん

すわん様

説明ありがとうございました
すっきりしました。

2020-02-02 07:57:54

<原文>
Department managers are required to ensure all the staff members they supervise have a clear understanding of the company mission.

主語は managers 動詞は are required です。
つまり、Managers are required. と言っています。
どんなmanagersってことで
Department managers are required.
ではrequired to do WHAT? ということで、
Department managers are required to ensure.と言っています。
では何をensure することをrequired されてるの?ということえ、
Department managers are required to ensure (that) ---. と言っています。

このensure (that) --- の部分が文中にさらに主語と動詞のセットがある節になっています。
節の主語はmembers 動詞は have.
members have WHAT?ということで、
members have an understanding.
どんなmembersってことで、
all the staff members have an understanding.
しかもall the staff membersだけじゃなくて、all the staff members (whom they (= department managers) supervise) と言っています。
つまり、all the staff members (whom they (= the department managers) supervise) have an understanding.
どんなunderstanding?ってことで、
All the staff members (whom they supervise) have a clear understanding of the company mission.と言っています。

後の節を主文につなげると、
Department managers are required to ensure (that) all the staff members (whom they supervise) have a clear understanding of the company mission.

ensure以降は、誰がどうすることをensureするのか、という節ですが、接続詞thatが省略されていて、しかもおっしゃる通り、節の主語に当たるall the staff membersを説明する関係代名詞を含む説明(whom they supervise)があって、動詞+(a~mission)の目的語となっています。

関連する質問