辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-07-05 12:12

文法に関する質問

I called the hospital and they told me he was being discharged today.


was being doneでーされているところだっただと思うのですが、
この文章の訳が


病院に電話をかけたら、彼は今日退院するそうですとのことでした。


という訳になっていました。


私は病院に電話をかけました。
すると彼らは言った。
彼は今日退院されるところでした。


というのが私が見た感じ訳として成り立つのではないかと思ったのですが、
「彼は今日退院するそうですとのことでした。」
という解釈になる理由をどなたか解説していただけませんか。

回答

2020-07-05 13:56:52
Australian beef

引用
be going to+動詞の原形:決めただけの予定
現在進行形:準備OKで、いつでも実行できるような予定

関連する質問