辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-06-02 14:00

文法的な間違い2個くらい教えてください、、

I have a friend whose nickname is “Ham-chan”. One day, we had a cooking lesson at high school. There, we were to make Neapolitan that is needed pasta, onion, green pepper, and Ham! He was in charge of frying vegetables and ham. When he started doing that, his apron suddenly burned. I understood it had happened because his apron had been on cooktop. Many people saw this situation and our teacher extinguished the fire somehow. After that most of the student laughed. From then on, he has been called “Roasted-ham”.

訳です。私には「ハムちゃん」というニックネームを持つ友達がいます。ある日、高校で料理のレッスンを受けた。そこでは、パスタ、タマネギ、ピーマン、ハムが必要なナポリタンを作る必要がありました! 彼は野菜とハムの揚げ物を担当していました。彼がそうし始めたとき、彼のエプロンは突然燃えました。私はそれが彼のエプロンがクックトップにあったので起こったことを理解しました。多くの人がこの状況を見て、私たちの先生は何とか火を消しました。その後、ほとんどの生徒は笑った。それ以来、彼は「ローストハム」と呼ばれています。

回答

2021-06-03 03:44:20
Kevin@MusicoLingo

次の二か所直します。

..... we were to cook pasta with onion, green pepper, and ham.

..... suddenly caught on fire.
(または caught fire)

「ナポリタン」は日本の料理で、私が知る範囲では、他の国では食べられていません。なので Neapolitan と言っても通じません。確かケチャップを使うんですよね。戦後アメリカ人が持ち込んだケチャップが、日本でも手軽に入手できるようになったので、それを使うようになったとか聞いたことがあります。

普通、パスタにはパスタソースを使います。大抵のアメリカ人は「何でケチャップを?」と不思議に思うでしょう。お寿司を食べながらコーラを飲んでいる人を見るのと同じような感じです。本家イタリア人はどう感じるでしょうね。私はまあまあ好きです。

Nice story!

2021-06-02 21:02:18

二個だけでよろしいのですか?

関連する質問