英語の質問箱英語に訳すと?新宿方面へ戻る電車は終了しました。 を英語に訳すと? 未設定2022-06-23 00:02新宿方面へ戻る電車は終了しました。 を英語に訳すと?質問に回答する夜遅く、新宿を背にして走る電車に乗っていて、新宿方面に戻る電車が終了しているので乗り過ごしに注意を促すときに言えるようにしたいです。There is no train toward Shinjuku. So please be careful not to miss your stop.で良いのでしょうか?回答数 2質問削除依頼回答2022-06-23 07:30:20Kevin@MusicoLingo回答削除依頼There is no more train going back toward Shinjuku. So please be careful not to miss your stop.役に立った02022-06-23 04:42:15Kevin@MusicoLingo回答削除依頼There is no more train going toward Shinjuku. So please be careful not to miss your stop.役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと?
未設定2022-06-23 00:02新宿方面へ戻る電車は終了しました。 を英語に訳すと?質問に回答する夜遅く、新宿を背にして走る電車に乗っていて、新宿方面に戻る電車が終了しているので乗り過ごしに注意を促すときに言えるようにしたいです。There is no train toward Shinjuku. So please be careful not to miss your stop.で良いのでしょうか?回答数 2質問削除依頼回答2022-06-23 07:30:20Kevin@MusicoLingo回答削除依頼There is no more train going back toward Shinjuku. So please be careful not to miss your stop.役に立った02022-06-23 04:42:15Kevin@MusicoLingo回答削除依頼There is no more train going toward Shinjuku. So please be careful not to miss your stop.役に立った0