回答
2019-04-25 17:30:35
Kanae Wakku
★I’ll be waiting in Japan.
(日本で待ってるね)
未来進行形は、未来のある時点で「必ず~しているだろう」という場合に使える自制です。
このフレーズだと、「あなたが来るとき日本で必ず待っているだろう」というニュアンスで、待ちに待っているようなイメージを伝えることができます。
★I’m ready to welcome you anytime (in Japan).
((日本で)いつでも歓迎する準備ができてるよ)
意訳ですが、「いつでも日本で歓迎できるよ!」というニュアンスで、早く会いたいという気持ちを伝えたい場合に使うことができます。
会話の文脈の中で「日本で」というのが自明の場合、省いてもいいでしょう。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
日本で待ってるね。は英語でどう言うの?
今度アメリカから友人が遊びに来ます。軽いノリで言いたいのですが、素敵な言い回しを教えてください。