英語の質問箱英語に訳すと?日本の検疫が緩和されたので日本に行きやすくなる を英... 未設定2022-03-06 07:03日本の検疫が緩和されたので日本に行きやすくなる を英語に訳すと?質問に回答する今までは3日間の隔離や自宅待機、公共交通の使用ができないとか、いろいろ条件があって、日本に入国するのが大変だったが、3月から諸条件が緩和されて入国が簡単になった回答数 1質問削除依頼回答2022-03-06 22:44:16Kevin@MusicoLingo回答削除依頼It was difficult to enter Japan due to various restrictions, including three-day quarantine, waiting at home, and no public transportation, but these restrictions were relaxed in March, making entry easier.役に立った2 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2022-03-06 07:03日本の検疫が緩和されたので日本に行きやすくなる を英語に訳すと?質問に回答する今までは3日間の隔離や自宅待機、公共交通の使用ができないとか、いろいろ条件があって、日本に入国するのが大変だったが、3月から諸条件が緩和されて入国が簡単になった回答数 1質問削除依頼回答2022-03-06 22:44:16Kevin@MusicoLingo回答削除依頼It was difficult to enter Japan due to various restrictions, including three-day quarantine, waiting at home, and no public transportation, but these restrictions were relaxed in March, making entry easier.役に立った2