英語の質問箱英語なんでも雑談日本翻訳センターで働きたい 英語勉強中さん2015-09-26 16:22日本翻訳センターで働きたい質問に回答する翻訳業務に携わりたいのですが、英語ぺらぺらでないと厳しいですかね?回答数 9質問削除依頼回答2015-09-26 16:22:39英語勉強中さん回答削除依頼まあ話せるに越したことはない役に立った02015-09-26 16:06:26英語勉強中さん回答削除依頼なんでそこで働きたいと思うわけ?役に立った02015-09-26 13:58:24英語勉強中さん回答削除依頼゚*.+ガンバッテ(о,,'∀`)人(´∀',,о)йёё☆+.*゚(●ノд')ノ<<《゚+ガンバレェェェ!!!!+゚》ガンバルンダデェェ━━ヽ(*´∀`*)ゞ━━!!★ガムバレ☆(*ρ′∩`)ρ★ガムバレ☆(●`ノv´*){*カ ゙ ン ハ ゙ ァ -*}・゚:+ヽ(*´^`)ノ"+:゚・ガン'`゙ァ--!!!(oノ´□`)ノガンバレェェェェ頑張ってЙЁ_〆((★・∀・☆))役に立った02015-09-25 16:49:02英語勉強中さん回答削除依頼みなさんのおっしゃるとおり、翻訳と通訳では異なるので、いかにニュアンスどおり、正確に訳せるかがポイントなのでは?役に立った02015-09-25 11:29:42英語勉強中さん回答削除依頼「翻訳センター」という翻訳業界大手のことですか?実際翻訳の業務をするのは在宅翻訳者なので、チェッカーやコーディネーターの仕事しかないのでは?役に立った02015-09-23 11:15:25英語勉強中さん回答削除依頼ジョブラスってランサーズみたいなアウトソーシングサイト?役に立った02015-09-22 16:53:13大学生さん回答削除依頼英語しゃべれないのにジョブラスでオファーがきた役に立った02015-09-22 11:21:04英語勉強中さん回答削除依頼通訳じゃないから正確に訳したり気の利いた訳ができたらいいんじゃないかなわからないけど役に立った02015-09-19 11:06:40英語勉強中さん回答削除依頼日本翻訳センターなんて初めて聞いた役に立った0 関連する質問eitherの否定分の時、、英語でのスピーチに関して好きな英語の名言はありますか?not withについてこのように使うことは可能ですか?
英語勉強中さん2015-09-26 16:22日本翻訳センターで働きたい質問に回答する翻訳業務に携わりたいのですが、英語ぺらぺらでないと厳しいですかね?回答数 9質問削除依頼回答2015-09-26 16:22:39英語勉強中さん回答削除依頼まあ話せるに越したことはない役に立った02015-09-26 16:06:26英語勉強中さん回答削除依頼なんでそこで働きたいと思うわけ?役に立った02015-09-26 13:58:24英語勉強中さん回答削除依頼゚*.+ガンバッテ(о,,'∀`)人(´∀',,о)йёё☆+.*゚(●ノд')ノ<<《゚+ガンバレェェェ!!!!+゚》ガンバルンダデェェ━━ヽ(*´∀`*)ゞ━━!!★ガムバレ☆(*ρ′∩`)ρ★ガムバレ☆(●`ノv´*){*カ ゙ ン ハ ゙ ァ -*}・゚:+ヽ(*´^`)ノ"+:゚・ガン'`゙ァ--!!!(oノ´□`)ノガンバレェェェェ頑張ってЙЁ_〆((★・∀・☆))役に立った02015-09-25 16:49:02英語勉強中さん回答削除依頼みなさんのおっしゃるとおり、翻訳と通訳では異なるので、いかにニュアンスどおり、正確に訳せるかがポイントなのでは?役に立った02015-09-25 11:29:42英語勉強中さん回答削除依頼「翻訳センター」という翻訳業界大手のことですか?実際翻訳の業務をするのは在宅翻訳者なので、チェッカーやコーディネーターの仕事しかないのでは?役に立った02015-09-23 11:15:25英語勉強中さん回答削除依頼ジョブラスってランサーズみたいなアウトソーシングサイト?役に立った02015-09-22 16:53:13大学生さん回答削除依頼英語しゃべれないのにジョブラスでオファーがきた役に立った02015-09-22 11:21:04英語勉強中さん回答削除依頼通訳じゃないから正確に訳したり気の利いた訳ができたらいいんじゃないかなわからないけど役に立った02015-09-19 11:06:40英語勉強中さん回答削除依頼日本翻訳センターなんて初めて聞いた役に立った0