英語の質問箱英語なんでも雑談日本語に訳していただきたいです。 未設定2020-05-11 20:09日本語に訳していただきたいです。質問に回答するCommon stock authorized 1,000,000 share of baht 10.00 each決算文書の中の1文です。株式についてですが、自分の解釈する文章と決算数字があっておらず...教えて頂けたら嬉しいです。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-11 20:09:06Shima_T回答削除依頼こんばんは。和訳してみました。(一株10.00バーツで、百万株の普通株が承認された)如何でしょう?役に立った0 関連する質問"Nighty-night, knights."にはどんな背景情報がありますか?英検5級に落ちました…好きな英語の名言はありますか?The の使い方どうやったら完璧に効率よく単語を覚えられる? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 日本語に訳していただきたいです。 Common stock authorized 1,000,000 share of baht 10.00 each決算文書の中の1文です。株式についてですが、自分の解釈する文章と決算数字があっておらず...教えて頂けたら嬉しいです。 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-05-11 20:09日本語に訳していただきたいです。質問に回答するCommon stock authorized 1,000,000 share of baht 10.00 each決算文書の中の1文です。株式についてですが、自分の解釈する文章と決算数字があっておらず...教えて頂けたら嬉しいです。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-11 20:09:06Shima_T回答削除依頼こんばんは。和訳してみました。(一株10.00バーツで、百万株の普通株が承認された)如何でしょう?役に立った0