日焼けしたね〜。は英語でどう言うの?

英語勉強中さん 2019-07-03 13:33:06
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
海外旅行からこんがりと焼けて帰って来た友人に対して。カジュアルな感じで言いたいです。


コメント

1
森啓成 2019-07-03 13:33:06

「日焼けしたね」は英語で下記のように言えます。


(1) You've got a good tan.

「いい色に日焼けしたね」


・tan、suntan は「日焼け」という意味で、皮膚に炎症を起こさない
程度の日焼けのことで、小麦色に健康的に焼くというニュアンスです。


・get a tan、get a suntan は「日焼けする」という意味で、
「きれいに肌が焼けている」ことを表します。



例文:

She got tanned from spending a whole day at the beach.

She got a tan from spending a whole day at the beach.

「彼女は一日中ビーチで過ごしてこんがり日焼けした」



例文:

I want to get tanned very dark.

「真っ黒に日焼けしたい」




(2) She got sunburned from spending a whole day at the beach.

「彼女は一日中ビーチで過ごして日焼けした」



・got sunburned は「日焼けした」という意味です。


・sunburn は「(皮膚が赤くなってひりひりするような)日焼け」
という意味でやけどの一種です。



ご参考になれば幸いです。