英語の質問箱文法や単語の質問時制の一致について 未設定2021-08-22 17:24時制の一致について質問に回答するテキストにある関係詞(非制限用法)の例文です。 I telephoned Tom, who had called me while I was out.「私はトムに電話をした。彼が私の外出中に電話をくれたからだ」while 以降の副詞節は、while I had been out にしなくてもよいのですか?回答数 1質問削除依頼回答2021-08-22 18:58:32twinverse回答削除依頼本来はお考えのように"while I had been out"としなければならない:① I telephoned Tom, who had called me while while I had been out .しかし時間の前後関係が明らかな場合は過去完了形は使わずに過去形で済ますのが普通なので次のような書き方になる:② I telephoned Tom, who called me while while I was out .上記の①と②の表現を混同してしまったのがご質問の英文だということになります。役に立った2 関連する質問Whatを使用した文なぜこういう発音になるのでしょうか?either 否定文の時、、is? will?What to must この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 時制の一致について テキストにある関係詞(非制限用法)の例文です。 I telephoned Tom, who had called me while I was out.「私はトムに電話をした。彼が私の外出中に電話をくれたからだ」while 以降の副詞節は、while I had been out にしなくてもよいのですか? 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-08-22 17:24時制の一致について質問に回答するテキストにある関係詞(非制限用法)の例文です。 I telephoned Tom, who had called me while I was out.「私はトムに電話をした。彼が私の外出中に電話をくれたからだ」while 以降の副詞節は、while I had been out にしなくてもよいのですか?回答数 1質問削除依頼回答2021-08-22 18:58:32twinverse回答削除依頼本来はお考えのように"while I had been out"としなければならない:① I telephoned Tom, who had called me while while I had been out .しかし時間の前後関係が明らかな場合は過去完了形は使わずに過去形で済ますのが普通なので次のような書き方になる:② I telephoned Tom, who called me while while I was out .上記の①と②の表現を混同してしまったのがご質問の英文だということになります。役に立った2