辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-09-09 14:23

時制の感覚


以下の問題でhas loseと答えたのですが答えはlostでした。
======
彼は昨年失業して、それ以来ずっと新しい仕事を探しています。
He (lost ) his job last year, and he has been looking for a new job since.
======
解説によるとlast yearの話をしてるからlostということでした。
現実にはずっと失業状態なので
この文章はおかしいと思うのですが日本人発想なのでしょうか?
今後こういう問題にあった時に対応していく自信がありません

回答

2021-09-16 14:03:05

こんにちは!カズキと言います。よろしくお願いします。

文法的な説明はKevinさんのおっしゃる通りです。ただ、ちょうどこの問題を扱っている本で面白いのを見つけたのでご紹介します。開拓社から出ている「時制の公式」という本です。もし宜しければぜひ読んでみて下さい!

2021-09-10 13:08:16
Kevin@MusicoLingo

日本語の「失業した」という言葉に惑わされているのではないでしょうか。この「失業した」は「仕事を失った」の意味です。それは、過去の出来事です。現在まで続くはずがありません。現在まで続いているのは、仕事がない状態(失業中)です。

He lost his job last year.
彼は去年、仕事を失った(失業した)。

He has been out of work since last year.
彼は去年から失業中。

過去の出来事なのか、それとも今も続く状態なのかを区別できるようになれば、悩むことはなくなります。英語の時制は論理的です。日本語よりも分かりやすいと思います。

関連する質問