英語の質問箱英語に訳すと?曇り を英語に訳すと? 品川たまこ2021-02-26 11:14曇り を英語に訳すと?質問に回答するIt's overcast today. It's cloudy today. It is more cloudy today. 曇っている度合いを言いたい時、今日はどんよりしていると言いたい時、どう表現するのが良いですか?回答数 1質問削除依頼回答2021-02-27 23:11:24Jeblio回答削除依頼It's cloudy.だと空に少し晴れ間もあったりして、白っぽい雲な感じ、または一般的な「曇り」。It's overcast.だと青空はまったく見えず、暗く重い雲な感じ=「どんより」だと思います。他にも陰気な空の感じを示すのにThe sky is leaden.(空が鉛のようだ)They sky is gloomy.(空が暗く重苦しい)というのもあります。役に立った4 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
品川たまこ2021-02-26 11:14曇り を英語に訳すと?質問に回答するIt's overcast today. It's cloudy today. It is more cloudy today. 曇っている度合いを言いたい時、今日はどんよりしていると言いたい時、どう表現するのが良いですか?回答数 1質問削除依頼回答2021-02-27 23:11:24Jeblio回答削除依頼It's cloudy.だと空に少し晴れ間もあったりして、白っぽい雲な感じ、または一般的な「曇り」。It's overcast.だと青空はまったく見えず、暗く重い雲な感じ=「どんより」だと思います。他にも陰気な空の感じを示すのにThe sky is leaden.(空が鉛のようだ)They sky is gloomy.(空が暗く重苦しい)というのもあります。役に立った4