回答
2019-07-05 11:30:53
工藤 裕
その時の気分を吐き出すように言いたいのですね。次のような言い方があります。
(1) It really sucks.
"It sucks."でもいいですが、reallyで強調することも多いです。「ちきしょう」「気に入らねえ」という感じのフレーズです。itは、話題になっている物や状況を指しています。"He sucks."(あいつ、いやだなあ)というように、人を指しても使えます。
少し乱暴なニュアンスがあるので、フォーマルな場では言わないようにしましょう。
(2) It's the worst.
(最悪だ)
badの最上級worstを使っています。
(3) It couldn't be worse.
(最悪だ)
badの比較級worseを使っています。これは日本語の感覚からすると変な言い回しに思えますが、直訳すると「今の状況より悪くなることはありえない」という意味になり、したがって最悪だということなんです。
(4) I'm having the worst time ever!
(最悪だよ)
直訳は「最悪の時間を過ごしている」となります。
参考にしていただければ幸いです。