英語の質問箱英語に訳すと?本格的に。は英語でどう言うの? 英語勉強中さん2019-08-30 22:46本格的に。は英語でどう言うの?質問に回答する「この計画が本格的に動き出した。」「夏の暑さが本格的になる。」など、いよいよ具体的に、というニュアンスで使いたいのですが、どんな英語表現がありますか?回答数 1質問削除依頼回答2019-08-30 22:46:20Kanae Wakku回答削除依頼★officially(正式に)「公式に」「正式に」という意味で、物事が正式にようやく始動したときなどに使える表現です。【例】The plan has been officially launched.(計画が正式に始動した)★in full swing(最骨頂)パーティーやイベントなどの最骨頂であること、最高の状態であること、盛りであるという意味です。【例】The summer is in full swing and it’s burning hot outside.(夏の盛りで外が焼けるように熱い)役に立った0 関連する質問無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと?numerous much を英語に訳すと?この単語は中国語に由来している を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 本格的に。は英語でどう言うの? 「この計画が本格的に動き出した。」「夏の暑さが本格的になる。」など、いよいよ具体的に、というニュアンスで使いたいのですが、どんな英語表現がありますか? 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2019-08-30 22:46本格的に。は英語でどう言うの?質問に回答する「この計画が本格的に動き出した。」「夏の暑さが本格的になる。」など、いよいよ具体的に、というニュアンスで使いたいのですが、どんな英語表現がありますか?回答数 1質問削除依頼回答2019-08-30 22:46:20Kanae Wakku回答削除依頼★officially(正式に)「公式に」「正式に」という意味で、物事が正式にようやく始動したときなどに使える表現です。【例】The plan has been officially launched.(計画が正式に始動した)★in full swing(最骨頂)パーティーやイベントなどの最骨頂であること、最高の状態であること、盛りであるという意味です。【例】The summer is in full swing and it’s burning hot outside.(夏の盛りで外が焼けるように熱い)役に立った0