回答
2024-05-05 16:14:21
Kevin@MusicoLingo
名称ですから、自由に名付けましょう。地域に密着している工務店というイメージで、次のようなものはいかがでしょうか。
Fujino Crafted Homes Co., Ltd.
Fujino Custom Homes Co., Ltd.
Fujino Home Renovations Co., Ltd.
Fujino Home Constructions Co., Ltd.
Fujino Legacy Constructions Co., Ltd.
Fujino Home Builders Co., Ltd.
Fujino Neighborhood Nest Builders Co., Ltd.
「Co., Ltd.」のコンマと「L」の間にはスペースが1つありますので、注意してください。「Company Limited」の略です。日本の株式会社にはよく「Co., Ltd.」が使われますが、アメリカでは、その代わりに「Corporation」がよく使われるので、それでも良いです。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
株式会社藤野工務店 を英語に訳すと?
個人の家を建てたりリフォームをしたりする工務店です。