辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2023-02-17 08:09

構文がわかりません

I have standing orders that if you arrive at the port your ship and any accompanying ships are to assume await orders from headquarters.

この英文を文法的に説明してください。assumeもawaitも他動詞だと思いますが、それぞれの目的語がよくわかりません。
なぜ2つの他動詞がつながっているのでしょうか?

回答

2023-02-17 23:01:33
Kevin@MusicoLingo

たまにある悪文です。状況から意味を察する必要があります。この文だけでは状況を想像するのが難しいです。「I」は誰で、「you」は誰なのでしょう。船舶が港に到着するときに、港が混雑しているのでしょうか。

以下、私の推察です。

I have standing orders. If you arrive at the port, your ship and any accompanying ships are expected to assume that they must await orders from the headquarters.

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
構文がわかりません

I have standing orders that if you arrive at the port your ship and any accompanying ships are to assume await orders from headquarters.

この英文を文法的に説明してください。assumeもawaitも他動詞だと思いますが、それぞれの目的語がよくわかりません。
なぜ2つの他動詞がつながっているのでしょうか?

回答を入力する