辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-08-31 17:49

毎日仕事で忙しかった。は英語でどう言うの?

友人から久しぶりに連絡が来たので「ここのところ毎日仕事で忙しかったよ。」と言いたいのですが、英語だとどう言えばいいでしょうか?

回答

2019-08-31 17:49:20

★I’ve been busy with work every single day.
(毎日仕事で忙しかった)
「every day」でも「毎日」という意味になりますが、「single」をつけることで「毎日毎日」という強調の意味になります。

・to be busy
忙しい、多忙。手が離せない。
「to be busy with work」で「仕事で忙しい」という意味になります。

【例】
I’m sorry I couldn’t be in touch. I’ve been busy with work every single day.
(連絡できてなくてごめん。毎日仕事で忙しかった)

★I was occupied with work every day.
(毎日仕事で忙しかった)

・to be occupied with~
忙しくて、夢中になる、手がいっぱい。
手が塞がっていたり、頭がいっぱいな状態をさします。
似た表現で「to be preoccupied」というのもありますが、これは「没頭している」という意味です。

【例】
I was occupied with work every day and I had no time for fun.
(毎日仕事で忙しくて、趣味の時間がなかった)

関連する質問