回答
2019-07-28 21:34:51
工藤 裕
カフェ、レストランでの注文ですから、次のように言えばオーケーです。
(1) Ice, please.
最もシンプルな言い方です。
(2) Excuse me, but I'd like some ice in my drink, please.
(すみません。飲み物に氷をほしいのですが)
少し丁寧になりますね。
(3) Excuse me. Can I have some ice in my drink, please?
(すみません。飲み物に氷をいただけますか?)
標準的な依頼文です。
(4) Excuse me. I'm wondering if I could have some ice in my drink.
(すみません。飲み物に氷を入れてもらえたらと思っていまして)
文法的には間接疑問文となります。これも丁寧な依頼になります。
(5) Excuse me. Could you bring some ice for my drink?
(すみません。飲み物の氷を持ってきてもらえますか?)
Could you...?の形も丁寧な依頼となります。
参考にしていただければ幸いです。