辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

21wfr0048
2021-06-25 20:45

添削をよろしくお願いします。

英語圏に生まれていたら、こんなに一生懸命英語を勉強する必要はないのに。
この英作文で、
If I had been born in English-speaking country, I wouldn't need to study English such hard.
と書きました。
"English-speaking country"に冠詞"a"が必要ということ以外で、添削をよろしくお願いします。特に「こんなに」="such hard"のところをお願いします。

ちなみに、私は英語が大好きなのでこの問題文のようには思いません。

回答

2021-06-26 14:58:10

詳しく添削してくださり、ありがとうございます。

2021-06-25 22:21:41

添削:
If I had been born in an English-speaking country, I wouldn't need to study English so hard.

(1)冠詞はanが必要です。

(2)suchのあとは名詞が来るので、ここはso hardです。
またはthis hardでも「これほどまでも一生懸命に」と強調して言えます。

関連する質問