回答
2025-03-07 00:16:54
Ossan N' America
この質問箱への投稿を読んでいると、「歌詞のニュアンスを教えて欲しい」みたいな質問をよく見かけるのですが、みなさん「ニュアンス」がどういう意味かお分かりなのでしょうか?Weblioを検索すると以下のような意味が出てきます。
nuance:
微妙な差違、ニュアンス、陰影、微妙な色合い
歌詞を翻訳しようとする場合、文章全体を理解した上でないと、日本語から英語に翻訳するうえでとても重要になる「視点」が定まりませんし、その中の一文の「ニュアンス」なんぞ導き出せるはずがありません。
今はChatGPTなどの便利なAIがあるので、歌詞を丸ごと翻訳させてみたらいかがでしょう?ここで歌詞の一節を翻訳させるより、はるかにマシな翻訳をすると思いますよ。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?
好きな歌詞です。良いニュアンスが知りたいです。