未設定
2024-02-15 13:31
状態動詞の現在分詞の使用可否について を英語に訳すと?
involve という動詞について、質問があります。
The accident involving many people will be investigated tomorrow.
という文例を見たのですが、involve という動詞は、状態動詞だと思います。
状態動詞でも、下記のような関係代名詞の形にせずに「ing 形 = 現在分詞」(→「ing 形 = 形容詞」)として、使用することは可能ということでしょうか?
The accident that involved many people will be investigated tomorrow.
よろしくお願いします。
回答数 1
回答
2024-02-16 00:57:16