英語の質問箱英語に訳すと?申し訳ありません。声が届かないので、カメラはオフにさ... 未設定2021-03-05 11:55申し訳ありません。声が届かないので、カメラはオフにさせていただきます。 を英語に訳すと?質問に回答する会議でスマホのカメラを利用しながら発言したら、声が届かず困ったことがありました。カメラを使わないことを事前にお断りしておきたいのですが・・・回答数 2質問削除依頼回答2021-03-05 14:00:49未設定回答削除依頼ご回答いただきまして、どうもありがとうございました。大変助かりました。役に立った12021-03-05 13:25:10Kevin@MusicoLingo回答削除依頼I'm sorry, but I would like to turn off video to make sure you can hear me loud and clear. I have had audio issues with video on before.役に立った1 関連する質問東京上午出差找小姐Gleezy:uber77 を英語に訳すと?北海道のスキー場はどれも素晴らしいですが、その中でも「キロロスノーワールド」がおすすめです。 を英語に訳すと?XのDMにきたイラスト依頼です。説明 を英語に訳すと?あなたが車を運転していましたか を英語に訳すと?この単語は中国語に由来している を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 申し訳ありません。声が届かないので、カメラはオフにさせていただきます。 を英語に訳すと? 会議でスマホのカメラを利用しながら発言したら、声が届かず困ったことがありました。カメラを使わないことを事前にお断りしておきたいのですが・・・ 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-03-05 11:55申し訳ありません。声が届かないので、カメラはオフにさせていただきます。 を英語に訳すと?質問に回答する会議でスマホのカメラを利用しながら発言したら、声が届かず困ったことがありました。カメラを使わないことを事前にお断りしておきたいのですが・・・回答数 2質問削除依頼回答2021-03-05 14:00:49未設定回答削除依頼ご回答いただきまして、どうもありがとうございました。大変助かりました。役に立った12021-03-05 13:25:10Kevin@MusicoLingo回答削除依頼I'm sorry, but I would like to turn off video to make sure you can hear me loud and clear. I have had audio issues with video on before.役に立った1