辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-09-29 17:46

異なる学年混成のクラス を英語に訳すと?

大学では、異なる学年の学生が同じクラスで授業を受けることは頻繁に起こります。この場合「異なる学年混成のクラス」は英語でどのように表現できますか。
a mixed class of different years of students は変でしょうか。

回答

2022-09-30 01:18:44
Kevin@MusicoLingo

a mixed-grade classroom
a mixed-age classroom

ちなみにアメリカでは、ハイスクールから(9年生から)、大学と同じように学年や年齢が混ざります。中には早く卒業したり、逆に留年したりする人もいますから、上の用語はミドルスクールまで(8年生まで)の、もっと小さな子供を対象に使われることが多いように思います。大学生を対象にしても変ではありませんが、当たり前のことですね。

関連する質問