英語の質問箱英語に訳すと?疎遠になって連絡とらなくなったって英語でどう伝えれば... 未設定2020-03-03 13:48疎遠になって連絡とらなくなったって英語でどう伝えればいいですか?質問に回答する喧嘩したわけでも仲が悪くなったわけでもなく、だんだん疎遠になって連絡とらなくなったって英語でどう伝えればいいですか?彼と何か問題あったの?って聞かれた時に上手く説明できませんでした。回答数 1質問削除依頼回答2020-03-03 13:48:44帰国子女さん回答削除依頼"I lost contact with him"とか"I lost touch with him"の表現を一般的によく使います。役に立った0 関連する質問Spark a person’s sprit to fire を英語に訳すと?in one's own wayとone's own way を英語に訳すと?down to the holl を英語に訳すと?株式会社藤野工務店 を英語に訳すと?説明の文 を英語に訳すと?
未設定2020-03-03 13:48疎遠になって連絡とらなくなったって英語でどう伝えればいいですか?質問に回答する喧嘩したわけでも仲が悪くなったわけでもなく、だんだん疎遠になって連絡とらなくなったって英語でどう伝えればいいですか?彼と何か問題あったの?って聞かれた時に上手く説明できませんでした。回答数 1質問削除依頼回答2020-03-03 13:48:44帰国子女さん回答削除依頼"I lost contact with him"とか"I lost touch with him"の表現を一般的によく使います。役に立った0