着払い。は英語でどう言うの?

英語勉強中さん 2019-07-27 18:10:35
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
留学中に荷物を着払いで送りたいってなった時のために知りたいです。
というか、そもそもアメリカとかには着払いシステムってあるのですか?


コメント

1
工藤 裕 2019-07-27 18:10:35

英語で「着払い」は

COD

と表記されていることが多いです。何の略かですが、元々は

cash on delivery

で、近年キャッシュレス化が進んでいることから表現が変わり

collect on delivery

と言うようになりました。「配達時に集金」ということですね。

CODを知らない人に英語で説明するのでしたら、

pay on arrival
(到着時に支払う)

と言ったり、

at one's expense
(~さんの側の支出で)

と伝えればよいでしょう。

(1) I will send it by C.O.D.
(着払いで送ります)

(2) The packages are going to arrive as COD.
(着払いで荷物が届く予定です)

(3) Please mail it by cash-on-delivery.
(着払いで郵送して下さい)

参考にしていただければ幸いです。