砂糖もミルクも入れない紅茶。は英語でどう言うの?

英語勉強中さん 2019-07-17 14:22:52
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
日本語ではストレートティーと言いますが、英語でもstraight teaで合ってますか?

ご回答よろしくお願いいたします。


コメント

1
アジアユーロ・鈴木武生 2019-07-17 14:22:52


straight teaという表現は英語にもあります。

I'll take my tea straight.
紅茶はそのままいただきます。

ただ日常会話ではよく

I'll take my tea without sugar and milk.
紅茶は砂糖もミルクも入れずにいただきます。

というのをよく聞きますね。また単に

No sugar and milk.でもよいでしょう。

ちなみにblack teaという言葉もありますが、これは1.砂糖を入れない紅茶、2.茶葉が黒く発酵した紅茶の種類の意味になります。