辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-11-29 10:46

礫砂漠と土砂漠 を英語に訳すと?

岩石砂漠は hamada、砂砂漠は erg というそうです。礫砂漠は「レグ」というそうですが、辞書で探してもleg, reg 等では見つかりません。さらに土砂漠はインターネット検索でも全く書かれていません。
知っている方がいたら、ご教示下さい。

回答

2020-12-01 21:25:15

Wikipediaの英語ページの見出しは必ずしも英語でないこともあり、
たとえば「おにぎり」は「O-nigiri」となっていて、
説明の中に「rice ball」という英語が掲載されています。
その土地独特のものは現地の言葉を見出しにしている傾向があるので、
hamadaやergもアラブやアフリカでの名称のようで、
英語圏の人には通じにくいかもしれません。

岩石砂漠は rocky desert
砂砂漠は sandy desert
礫(れき)砂漠は gravel desert (レグ=reg、西サハラでの名称だそうです)
土砂漠は 辞書では見つかりませんでしたが clay desertという言葉は見つかりました(粘土質の砂漠という感じです)。

関連する質問