英語の質問箱英語に訳すと?私たちは全員日本人です。 を英語に訳すと? 未設定2020-09-03 23:23私たちは全員日本人です。 を英語に訳すと?質問に回答する問題集の解に‘We are all Japanese.’とあったが、‘We all are Japanese.’が正しいのではなかろうか。回答数 1質問削除依頼回答2020-09-04 01:50:12Dimples回答削除依頼文法的にはどちらも正しいかもしれませんが、実際によく使われるのはWe are all 〜です。Be動詞や助動詞があるときはその後にallが来るのが自然なのです。We can all 〜など。一般動詞であれば、主語のすぐ後です。We all agree.など。役に立った3 関連する質問It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと?BLOWsutar を英語に訳すと?i act now! を英語に訳すと?サッカーの試合観戦 を英語に訳すと?大雨が来るので、天気予報に注意しないといけません を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 私たちは全員日本人です。 を英語に訳すと? 問題集の解に‘We are all Japanese.’とあったが、‘We all are Japanese.’が正しいのではなかろうか。 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-09-03 23:23私たちは全員日本人です。 を英語に訳すと?質問に回答する問題集の解に‘We are all Japanese.’とあったが、‘We all are Japanese.’が正しいのではなかろうか。回答数 1質問削除依頼回答2020-09-04 01:50:12Dimples回答削除依頼文法的にはどちらも正しいかもしれませんが、実際によく使われるのはWe are all 〜です。Be動詞や助動詞があるときはその後にallが来るのが自然なのです。We can all 〜など。一般動詞であれば、主語のすぐ後です。We all agree.など。役に立った3