私の勉強法について
わたしは、リスニングが苦手なので自分なりの勉強法を見つけてみました。
映画を鑑賞することが大好きなので
まず初めに日本語で映画を観ます。大体の内容が理解できたら次に音声も字幕も英語で観ます。その時に、注意するのが意味を理解しようとして字幕ばかりに集中しないこと。字幕ばかりに集中するとリスニングの勉強にはなりません。
この勉強法は日常で実際によく使われる会話や参考書に載っていないような会話も勉強できます。これは音声よりも字幕に集中したほうがいいです
ひとつ気をつけることは、一回観るごとにリスニングか日常でよく使われる会話のどちらかひとつだけを重視することです。一気に両方を学ぼうとすると話についていけません。
この勉強法についてみなさんどう思いますか?
回答
私がリスニングを目的に映画を2回観るなら、はじめに英語字幕/音声で、次にもう一度観る時は英語音声で日本語字幕にするかな~と思います
1回目に英語で観るのは、場面を見ながら英語の意味を推測する練習も同時にやっちゃいたいと思ったからです
映画での英語学習は悪いとは思いません
ただ、勉強法としては中途半端でもっと適した教材を使うのが上達には一番良いと思いますし、娯楽としても字幕や発音に気を遣ってしまって充分に楽しめないのでは、という想像をしました
映画だと時間も長いですし、英語の学習教材に特別な拒絶がないのであれば、まずは中学英語の薄いリスニング本などで簡単な短文の聞き取りが正確に出来るように練習すると良いかと思いますが、いかがでしょうか?
この質問に回答する
わたしは、リスニングが苦手なので自分なりの勉強法を見つけてみました。
映画を鑑賞することが大好きなので
まず初めに日本語で映画を観ます。大体の内容が理解できたら次に音声も字幕も英語で観ます。その時に、注意するのが意味を理解しようとして字幕ばかりに集中しないこと。字幕ばかりに集中するとリスニングの勉強にはなりません。
この勉強法は日常で実際によく使われる会話や参考書に載っていないような会話も勉強できます。これは音声よりも字幕に集中したほうがいいです
ひとつ気をつけることは、一回観るごとにリスニングか日常でよく使われる会話のどちらかひとつだけを重視することです。一気に両方を学ぼうとすると話についていけません。
この勉強法についてみなさんどう思いますか?