回答
2021-09-23 12:57:50
Kevin@MusicoLingo
creature は下等な生き物を指すことが多いので、次のような言葉をお勧めします。
living beings
living things
animate objects
I’m good at drawing anything but living beings.
私は生き物以外なら何でも描くのが得意です。
I can draw still lifes and landscapes well, but I can’t draw living beings.
私は静物画や風景画は上手に描けますが、生き物は描けません。(通常 life の複数形は lives ですが、静物画を意味する still life の複数形は still lifes です)
I can draw inanimate objects well, but I can’t draw animate objects.
私は無生物の対象は上手に描けますが、生物の対象は描けません。(おおむね中学生以上の言い方)
I can draw non-living things well, but I can’t draw living things.
私は生きていない物は上手に描けますが、生きている物は描けません。(おおむね小学生までの言い方)
デッサンのように線で絵を描くことは draw、絵の具を使って絵を描くことは paint と言いますので、注意してください。
2021-09-23 10:18:13
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
私は絵を上手に描くことができます。でも私は生き物の絵を描くことはできません を英語に訳すと?
私はタイトルの日本語を英語に訳すと
I can draw well but Ican't draw creatures.
だと思っているのですが、これでいいのでしょうか?