英語の質問箱英語に訳すと?私は部活が楽しいですを英語で 未設定2020-05-10 15:29私は部活が楽しいですを英語で質問に回答する宿題で自己紹介のプリントがあったんですが「私は部活が楽しいです」を翻訳しようとしてもどれが正しいのか分かりません回答数 1質問削除依頼回答2020-05-10 15:29:15CCk回答削除依頼どれが正しいのか…ということは選択肢が与えられているということでしょうか?もし、そうであれば選択肢も教えていただけると説明しやすくなります。ここでは一から英訳してみますね。「私は部活が楽しいです」という日本語についてですが、「私が部活を楽しんでいる(楽しいと思っている)」という解釈でよろしいですか?そうだとすると、英訳は" I enjoy my club activities."になると思います。役に立った11 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2020-05-10 15:29私は部活が楽しいですを英語で質問に回答する宿題で自己紹介のプリントがあったんですが「私は部活が楽しいです」を翻訳しようとしてもどれが正しいのか分かりません回答数 1質問削除依頼回答2020-05-10 15:29:15CCk回答削除依頼どれが正しいのか…ということは選択肢が与えられているということでしょうか?もし、そうであれば選択肢も教えていただけると説明しやすくなります。ここでは一から英訳してみますね。「私は部活が楽しいです」という日本語についてですが、「私が部活を楽しんでいる(楽しいと思っている)」という解釈でよろしいですか?そうだとすると、英訳は" I enjoy my club activities."になると思います。役に立った11