辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-05-10 15:29

私は部活が楽しいですを英語で

宿題で自己紹介のプリントがあったんですが「私は部活が楽しいです」を翻訳しようとしてもどれが正しいのか分かりません

回答

2020-05-10 15:29:15

どれが正しいのか…ということは選択肢が与えられているということでしょうか?もし、そうであれば選択肢も教えていただけると説明しやすくなります。

ここでは一から英訳してみますね。
「私は部活が楽しいです」という日本語についてですが、「私が部活を楽しんでいる(楽しいと思っている)」という解釈でよろしいですか?
そうだとすると、英訳は" I enjoy my club activities."になると思います。

関連する質問