回答
2021-02-27 07:05:14
Pirolin
Thanがないのに、比較級なのはなぜ?と思うかもしれませんが、
比べるものが分かり切っている時は、than以降は省略されることが多いです。
()の部分を訳すと、「17%リスクが高い」となりますが、
17%という数字は、何か基準がないと、そこから17%高いと言えないですよね。
主語がthose who eat meat cooked at high temperatures (高温で調理された肉を食べている人)なので、比べている基準はそうではない人と分かります。
「高温で調理された肉を食べている人」と「食べていない人」を比較して、食べている方が17%高血圧のリスクが高いと言っているので、比較級を使うと思います。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
空所補充の疑問
A study found that those who eat meat cooked at high temperatures had a 17% [higher] risk of high blood pressure.
この文の[ ]に何故highやhighestではなくhigherという比較級が入るのか教えて下さい。