回答
2019-07-16 09:18:53
工藤 裕
「紹介する」を英語ではintroduceだと考えがちですが、introduceは人と人を会わせる場合に使います。レストランを紹介するというような場合は、「教える」と言えばよいでしょう。
(1) Thank you very much for letting me know about that restaurant.
"Thank you for [...]"で「~をありがとう」。
forの後ろにING形を使えば「~してくれてありがとう」。
"let me know"は「私に知らせる」つまり「教える」です。let me knowは会話で非常によく使われますので、おすすめのフレーズです。
(2) Thanks for telling me about that restaurant.
"Thank you"はカジュアル英語では"Thanks"になることが多いです。友人同士ではよく使います。
例(1)のlet me knowをここではtellで表してみました。
(3) Thank you for the information about that restaurant.
「あの(その)レストランの情報をありがとう」という意味です。informationは、カジュアル英語ではtipと言うことがあります。"Thank you for the tip about the restaurant."としてもよいでしょう。
参考にしていただければ幸いです。