英語の質問箱英語に訳すと?翻訳してーーー 中学生さん2019-11-02 18:13翻訳してーーー質問に回答する2個とっていいよ回答数 1質問削除依頼回答2019-11-02 18:13:58Kanae Wakku回答削除依頼日本語のように単位が厳格ではないので、以下で大丈夫だと思います。“You can take two.”もしも何を2個とっていいか付け足したければ“You can take two apples."「りんご2個とっていいよ」“You can take two glasses of juice."「ジュース2つとっていいよ」などつければいいでしょう。数えられないものを数えるときだけ注意しましょう。以上、参考になれば幸いです。役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
中学生さん2019-11-02 18:13翻訳してーーー質問に回答する2個とっていいよ回答数 1質問削除依頼回答2019-11-02 18:13:58Kanae Wakku回答削除依頼日本語のように単位が厳格ではないので、以下で大丈夫だと思います。“You can take two.”もしも何を2個とっていいか付け足したければ“You can take two apples."「りんご2個とっていいよ」“You can take two glasses of juice."「ジュース2つとっていいよ」などつければいいでしょう。数えられないものを数えるときだけ注意しましょう。以上、参考になれば幸いです。役に立った0