辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-09-17 11:37

翻訳の仕事

英検準1級の勉強を始めました。

が、将来的に翻訳の仕事をしたいとも考えています。
準1級と、翻訳の勉強は両立出来ない気がします。

どちらを優先したら一番の近道になると思いますか?

どなたかアドバイスをお願いします。

回答

2015-09-17 11:37:48
大学院生さん

語学力と翻訳力は全くの別物です。
が、語学力に関して言えば、英検1級、TOEICなら満点をとってはじめてスタートラインです。ちなみに翻訳者にとってはどちらも超超低レベルです。

2015-04-18 22:46:53
英語勉強中さん






個別学習のセルモ 町田忠生教室

selmo-machida.com
小学生向け学習コース募集中! 【春限定】入塾料無料/授業料2か月半額

2014-10-25 15:35:22
英語勉強中さん

aとtheの使い方

2014-10-08 20:52:43
プロの通訳者さん

準1級をして英語に力をつけ、そんで仕事!

2014-07-24 19:03:30
英語教師さん

翻訳の勉強と英検の勉強は別々のものではありません。
英検の勉強は翻訳の勉強にもなり得ますので、英検の勉強を切り口にどんどんと英語の勉強に励んで下さい。
あと、私のように日本語の能力が落ちてしまわないように国語も頑張って下さいね!

2014-07-22 15:15:52
高校生さん

まずは準1級を取るべきだと思う

2014-07-21 19:22:33

翻訳家の知人に寄れば、翻訳をする前提として準1は必須ということですから、結果的にはどちらも必要ということですね。

関連する質問