回答
2015-10-07 17:10:14
2014-12-21 21:32:11
2014-12-09 09:46:43
2014-10-08 20:58:42
2014-09-14 22:41:02
2014-07-24 19:33:01
英語教師さん
翻訳といっても様々な分野が存在します。
今の日本ではなりたいと思ってもちゃんとした道筋が存在しないのが現状です。
あなたはどんな翻訳家になりたいですか?
出版翻訳家? 産業翻訳家? まずは、目標をしっかりと決めて下さい。
翻訳の道を進もうとする学生の多くは語学系の大学や専門学校に行きますが、皆かなり苦労しているようです。夢が叶ったという人は少なくほとんどの生徒が別の仕事にシフトしています。
身近な人のコネで翻訳家や通訳者に直接話を聞くのがいいと思いますよ。
学生なら先生に泣きつけば一人ぐらい紹介してくれるかもしれません。
まあ、がむしゃらに頑張るしかありませんね。 健闘を祈ります。
2014-07-21 19:18:54