辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-07 17:10

翻訳の仕事

翻訳家になるにはどうしたら良いのか分かりません。

ユーキャンとかの通信教育は役に立つのでしょうか?

回答

2015-10-07 17:10:14
英語勉強中さん

ひたすら勉強やな

2014-12-21 21:32:11
中学生さん

やってみないとわかりません。
全ては、あなたのやる気次第です。

2014-12-09 09:46:43
英語研究者さん

大学を卒業してから、出来れば、大学院へ行って、それから、翻訳したい言葉を話す国へ最低3年間留学します。通信教育よりも、このほうが語学の基礎が身につきます。
それから、産業翻訳を探すのが手順ではないでしょうか。もし、文学翻訳をしたいのなら、また、道が違いますが。

2014-10-08 20:58:42
プロの通訳者さん

こういうときこそインターネット!

2014-09-14 22:41:02
英語勉強中さん
2014-07-24 19:33:01
英語教師さん

翻訳といっても様々な分野が存在します。

今の日本ではなりたいと思ってもちゃんとした道筋が存在しないのが現状です。
あなたはどんな翻訳家になりたいですか?
出版翻訳家? 産業翻訳家? まずは、目標をしっかりと決めて下さい。

翻訳の道を進もうとする学生の多くは語学系の大学や専門学校に行きますが、皆かなり苦労しているようです。夢が叶ったという人は少なくほとんどの生徒が別の仕事にシフトしています。

身近な人のコネで翻訳家や通訳者に直接話を聞くのがいいと思いますよ。
学生なら先生に泣きつけば一人ぐらい紹介してくれるかもしれません。

まあ、がむしゃらに頑張るしかありませんね。 健闘を祈ります。

2014-07-21 19:18:54

知人は、大学卒業後に専門学校に行ってました。

関連する質問