回答
2021-02-03 07:21:53
2021-02-03 05:03:02
Kevin@MusicoLingo
「言葉」というのであれば、やっぱり language を使うべきでしょうね。
They see Singlish as the language that shows who Singaporeans are.
They see Singlish as the language that identifies Singaporeans.
They see Singlish as the language for expressing Singaporean identity.
They see Singlish as the language for Singaporeans.
「言葉」にこだわらなければ、次も似たような意味になります。
They see Singlish as a means of expression as Singaporeans.
They see Singlish as the core of Singaporean identity.
元のシンガポール人が言った言葉を和訳したときに、たぶん意訳しているはずです。それを英語に直訳しても、元の英文に戻る可能性は低いので、大意が同じで、かつ文法的に正しければ正解でしょう。上記以外にもいろいろ可能性はあります。 少しでも参考になれば幸いです。
メールでもお答えします。
kevin@musicolingo.com
2021-02-02 16:43:32
2021-02-02 05:48:51