回答
2019-08-18 22:10:45
Kanae Wakku
★Sweet dreams.
(良い夢を)
「sweet」には食べ物などが「甘い」という意味だけでなく、人に使うと「優しい」という意味になったり、「素敵」という意味もあります。
この場合は「素敵な夢を」という意味になります。
友達や家族相手によく使います。
【例】
Hey, I have to hang up now. I have an early morning tomorrow. —Alright! Goodnight then. Sweet dreams.
(ちょっともう電話切らなきゃ。明日朝早いんだ。—了解!じゃあ、おやすみ。良い夢を!)
★Sleep tight.
(おやすみなさい!)
「良い夢を」という意味ではありませんが、寝る前の挨拶の一つです。
「Good night!」も「おやすみ」という意味ですが、この表現は「ぐっすり寝てね!」「よく寝てね!」というニュアンスがあります。
【例】
It’s late. You should go to bed.—Yeah, you’re right. See you tomorrow. Sleep tight!
(もう遅いね。寝たほうがいいよ。—そうだね。また明日。ぐっすり寝てね!)