回答
2020-07-19 12:19:39
Kevin@MusicoLingo
すみません、先ほどの答えで、この例文で伝えたいことは brother だと早合点してしまいました。もしこの例文が、
Which one of the children is your brother?
という質問に対する答えであったとしたら、伝えたいのは、the boy who is yelling です。
The boy who is yelling is my brother.
これで who is が省略されると The boy yelling... となり、問題の例文になります。しかし私はこういう状況で who is を省略して言ったり聞いたりしたことがありません。文法的に省略は可能かもしれませんが、やっぱり私の答えは、「この例文は実生活では使わない」です。
2020-07-19 07:59:12
Kevin@MusicoLingo
まったく使わないです。The boy yelling... よりは The yelling boy... の方がずっと良いですが、実際このような状況では、
That’s my brother who is yelling.
My brother is yelling.
のように、伝えたいこと、つまり brother であることを先に言うのが普通です。boy という言葉は不要になります。もし yelling を先に言うなら、二文に分けて、
Do you see the boy who is yelling? He is my brother.
と言います。The boy yelling... が文法書に書かれているということは、文法的に正しいのだろうと思いますが、実際には使いません。
2020-07-19 03:37:17